1
00:00:42,960 --> 00:00:43,960
You're home late.

2
00:00:58,851 --> 00:00:59,851
Don't go.

3
00:01:19,205 --> 00:01:20,205
I like you.

4
00:01:33,844 --> 00:01:37,524
TAE-HEE
OUTGOING CALL

5
00:01:42,561 --> 00:01:43,771
Tae-hee.

6
00:01:45,815 --> 00:01:47,015
I like you.

7
00:02:00,704 --> 00:02:02,624
Afraid I might pressure you,

8
00:02:03,332 --> 00:02:05,842
I kept hiding my feelings

9
00:02:07,253 --> 00:02:08,963
but it's getting too hard now.

10
00:02:09,463 --> 00:02:10,923
You're always on my mind.

11
00:02:14,009 --> 00:02:16,599
I don't know why I'm like this myself,

12
00:02:19,223 --> 00:02:21,523
but just seeing that car on the road,

13
00:02:22,226 --> 00:02:23,806
my heart would skip a beat.

14
00:02:26,355 --> 00:02:27,765
And entering this street,

15
00:02:28,107 --> 00:02:29,937
I'd think, "Are the lights on?"

16
00:02:31,235 --> 00:02:32,985
"Will I bump into him today?"

17
00:02:37,199 --> 00:02:38,619
Then on days I do,

18
00:02:40,077 --> 00:02:41,447
my heart would flutter

19
00:02:42,246 --> 00:02:43,286
and I liked it.

20
00:02:53,841 --> 00:02:54,881
So please.

21
00:02:55,634 --> 00:02:57,184
Don't go to her.

22
00:03:00,931 --> 00:03:01,931
I really

23
00:03:03,601 --> 00:03:05,351
like you a lot, Tae-hee.

24
00:03:42,598 --> 00:03:43,598
Not me.

25
00:03:45,517 --> 00:03:47,387
I never felt that way about you.

26
00:03:51,607 --> 00:03:54,607
This makes me uncomfortable.
Please don't do it again, Dong-joo.

27
00:03:59,531 --> 00:04:00,531
Really?

28
00:04:06,163 --> 00:04:07,163
Do you really

29
00:04:08,290 --> 00:04:09,290
feel that way?

30
00:04:41,448 --> 00:04:46,288
EPISODE 10
I CAN SEE YOUR LIES

31
00:05:04,847 --> 00:05:09,637
COMMERCIAL PROPERTY FOR RENT

32
00:05:19,611 --> 00:05:20,611
How is it?

33
00:05:21,864 --> 00:05:25,124
It looks decent enough for a clinic.

34
00:05:27,369 --> 00:05:31,919
Good enough for giving out diet products
and doing some cosmetic procedures.

35
00:05:36,545 --> 00:05:38,005
It's for you.

36
00:05:41,300 --> 00:05:43,050
Chung-ha is at my place right now.

37
00:05:43,969 --> 00:05:45,349
Please take her back.

38
00:05:49,558 --> 00:05:52,098
She doesn't listen to you,
why would she listen to me?

39
00:05:52,186 --> 00:05:53,186
Please.

40
00:05:54,772 --> 00:05:57,322
- I only came here to say this.
- Tae-hee.

41
00:06:00,194 --> 00:06:02,534
I raised my Chung-ha like royalty.

42
00:06:03,113 --> 00:06:06,243
She grew up getting
everything she ever wanted.

43
00:06:09,870 --> 00:06:10,870
She

44
00:06:12,164 --> 00:06:15,584
cannot let anything go
unless she does it first. She won't.

45
00:06:16,668 --> 00:06:20,958
That's right. Seeing her like this,
I see that she's a spitting image of me.

46
00:06:22,091 --> 00:06:23,551
But she's oblivious.

47
00:06:24,301 --> 00:06:27,681
So sick and tired of her own mother.

48
00:06:31,225 --> 00:06:35,265
It's not like I'm so fond of you
that I fully understand your sorrows,

49
00:06:35,354 --> 00:06:39,404
and offering you this clinic not knowing
about your pathetic situation right now.

50
00:06:45,280 --> 00:06:46,570
It's over between us.

51
00:06:47,658 --> 00:06:49,948
I also don't intend
to be a doctor ever again.

52
00:06:50,035 --> 00:06:52,695
I wouldn't have come if I knew about this.

53
00:06:52,788 --> 00:06:54,368
And as you say, Mother, I...

54
00:06:58,210 --> 00:07:02,260
I will live my pathetic life doing
as I'm told, with no thoughts or emotions.

55
00:07:03,924 --> 00:07:06,894
So please, never contact me
for something like this again.

56
00:07:13,976 --> 00:07:15,266
Prick!

57
00:07:15,352 --> 00:07:16,732
Is your brother's death

58
00:07:18,272 --> 00:07:19,692
my Chung-ha's fault?

59
00:07:21,608 --> 00:07:25,398
You got yourself a woman, didn't you?
That's why you're being so ridiculous.

60
00:07:35,706 --> 00:07:36,706
Yes.

61
00:07:38,500 --> 00:07:39,920
I like someone else.

62
00:07:42,129 --> 00:07:44,919
So I would appreciate it
if you would take Chung-ha back.

63
00:07:53,015 --> 00:07:54,805
Son of a bitch!

64
00:08:02,399 --> 00:08:03,399
MOM

65
00:08:12,367 --> 00:08:14,657
I met Kim Tae-hee, you foolish girl.

66
00:08:21,376 --> 00:08:23,916
- Why would you meet Tae-hee, Mom?
- He said...

67
00:08:24,338 --> 00:08:25,958
he doesn't want your sorry face.

68
00:08:26,048 --> 00:08:28,128
To please take you with me.

69
00:08:28,425 --> 00:08:32,095
Idiotic girl, snap out of it already!
What's so good about him?

70
00:08:33,931 --> 00:08:35,221
What did you tell him?

71
00:08:36,934 --> 00:08:39,144
He wouldn't even take a clinic.

72
00:08:39,228 --> 00:08:40,768
He said he's done with you.

73
00:08:40,854 --> 00:08:43,734
- Nothing works for him.
- You offered him a clinic?!

74
00:08:43,815 --> 00:08:44,815
- Are you crazy?
- Hey.

75
00:08:44,900 --> 00:08:47,650
Do you only understand words
you want to understand?

76
00:08:47,986 --> 00:08:49,656
He's done with you!

77
00:08:52,532 --> 00:08:54,082
He said he likes someone else.

78
00:08:58,372 --> 00:08:59,582
Stop lying.

79
00:09:00,499 --> 00:09:02,879
- Tae-hee doesn't have another woman.
- Fine.

80
00:09:02,960 --> 00:09:05,880
If you don't believe me,
just ask him yourself, okay?

81
00:09:06,088 --> 00:09:07,708
Goodness. Do you have no pride?

82
00:09:07,798 --> 00:09:09,378
Look how foolish you are!

83
00:09:09,925 --> 00:09:10,925
You

84
00:09:11,593 --> 00:09:14,303
will get your crap together
and come back home.

85
00:09:14,930 --> 00:09:16,180
What is so lacking that...

86
00:09:16,265 --> 00:09:19,935
- you'd cling to a man that's over you?
- Stop it! Do you want to see me die?

87
00:09:20,018 --> 00:09:21,898
Will it end only if I die?

88
00:09:40,914 --> 00:09:43,424
Calling us over for soju?
What's the occasion?

89
00:09:43,792 --> 00:09:45,212
- Something happen?
- Nothing.

90
00:09:45,836 --> 00:09:48,876
I just felt like soju today.

91
00:09:49,631 --> 00:09:50,631
You too?

92
00:09:51,466 --> 00:09:54,006
- Me too.
- What's going on with you?

93
00:09:56,638 --> 00:09:59,678
- What's wrong with both of you today?
- Team Leader Seo...

94
00:10:00,976 --> 00:10:02,766
leaves my texts read but unanswered

95
00:10:03,687 --> 00:10:04,897
and ignores my calls.

96
00:10:06,023 --> 00:10:08,943
That's why
I told you not to woo him so much.

97
00:10:09,026 --> 00:10:10,356
Do you have no pride?

98
00:10:10,944 --> 00:10:13,284
Baek Dong-joo!
Does he not talk about me at all?

99
00:10:14,031 --> 00:10:16,371
- Would he?
- I'm just so frustrated.

100
00:10:19,995 --> 00:10:23,785
- Was I too forward? Did I pressure him?
- Mm-hmm. You went too fast.

101
00:10:24,750 --> 00:10:29,050
I remember this one time, when I came home
bawling after getting dumped,

102
00:10:29,629 --> 00:10:32,549
my grandma told me this.

103
00:10:33,925 --> 00:10:34,925
What did she say?

104
00:10:35,969 --> 00:10:37,799
A person I like

105
00:10:38,930 --> 00:10:40,680
liking me back

106
00:10:43,018 --> 00:10:44,058
is a miracle.

107
00:10:45,395 --> 00:10:47,265
It actually rarely happens.

108
00:10:48,982 --> 00:10:50,282
Grandma was right.

109
00:10:51,860 --> 00:10:54,650
So you should snap out of it now.

110
00:12:18,029 --> 00:12:19,029
Not me.

111
00:12:22,701 --> 00:12:25,701
This makes me uncomfortable.
Please don't do it again, Dong-joo.

112
00:12:48,810 --> 00:12:49,810
I like you.

113
00:13:00,697 --> 00:13:01,737
Do you really

114
00:13:02,782 --> 00:13:03,782
feel that way?

115
00:13:56,670 --> 00:13:58,000
Asshole.

116
00:14:35,750 --> 00:14:36,750
What the...

117
00:14:37,168 --> 00:14:38,168
D...

118
00:14:38,461 --> 00:14:40,381
D-Dong-joo, what's...

119
00:14:43,758 --> 00:14:44,968
What's going on here?

120
00:14:47,387 --> 00:14:50,057
What's wrong...
Ah, yes. Please just pass by.

121
00:14:50,682 --> 00:14:52,562
There is a story behind this.

122
00:15:00,108 --> 00:15:01,108
Dong-joo.

123
00:15:03,403 --> 00:15:04,403
Man...

124
00:15:07,157 --> 00:15:08,697
Is something wrong? Hmm?

125
00:15:10,368 --> 00:15:11,368
Dong-joo.

126
00:15:12,746 --> 00:15:15,036
Dong-joo, watch where you're going.

127
00:15:15,373 --> 00:15:18,923
Jeez, why are you staggering like that?
You're making me nervous.

128
00:15:19,002 --> 00:15:20,302
Pull yourself together.

129
00:15:20,378 --> 00:15:22,548
We're almost home... Whoa whoa whoa.

130
00:15:22,922 --> 00:15:25,632
Oh, my heart. Are you okay?

131
00:15:25,717 --> 00:15:26,757
Ah, I'm okay.

132
00:15:27,677 --> 00:15:30,307
What made you drink so much, huh?

133
00:15:30,722 --> 00:15:32,522
What, did someone bully you?

134
00:15:33,016 --> 00:15:36,346
Just say the word, this Seo Hae-an
will go and do something about it.

135
00:15:36,895 --> 00:15:39,225
Be careful. Look ahead.

136
00:15:40,523 --> 00:15:42,573
It's a left turn here. Left turn.

137
00:16:25,318 --> 00:16:26,438
Hey, kiddo.

138
00:16:26,820 --> 00:16:27,950
Did you sleep well?

139
00:16:28,238 --> 00:16:29,318
What you up to?

140
00:16:29,406 --> 00:16:31,116
Oh, I'm just about to go out.

141
00:16:31,491 --> 00:16:32,991
Why do you sound so tired?

142
00:16:33,785 --> 00:16:35,865
Are you eating well? And healthy?

143
00:16:37,288 --> 00:16:39,118
Of course I eat well.

144
00:16:39,874 --> 00:16:42,844
Dad, I have to go now.
I'll call you again later.

145
00:16:42,919 --> 00:16:45,459
Ah, okay. Be careful out there.

146
00:16:45,880 --> 00:16:46,880
Okay.

147
00:16:54,013 --> 00:16:55,773
BONGSU STREET

148
00:17:12,365 --> 00:17:13,525
Heading to work now?

149
00:17:15,702 --> 00:17:16,702
Yes.

150
00:17:25,503 --> 00:17:26,503
I hope...

151
00:17:31,134 --> 00:17:34,354
I hope you don't feel awkward with me
because of yesterday.

152
00:17:37,140 --> 00:17:38,430
And I'm sorry.

153
00:17:40,268 --> 00:17:42,598
Rejecting someone is also difficult.

154
00:17:51,029 --> 00:17:52,609
- Hi, Dong-joo!
- Hello.

155
00:17:53,072 --> 00:17:54,662
- Going to work?
- Yes.

156
00:17:55,784 --> 00:17:58,454
- Then I'll be going now.
- Wait, take the car.

157
00:17:58,995 --> 00:18:01,705
Hey, give her a ride on the way
to the green mother job.

158
00:18:01,873 --> 00:18:03,253
Oh, no, it's fine.

159
00:18:03,666 --> 00:18:04,769
- Hmm? Why?
- Have a good day.

160
00:18:04,793 --> 00:18:06,803
Wait, wait, get a ride from...

161
00:18:09,589 --> 00:18:10,589
What's with her?

162
00:18:15,345 --> 00:18:16,345
Hey.

163
00:18:16,971 --> 00:18:19,561
Why's it so awkward between you two?
Something happen?

164
00:18:20,600 --> 00:18:21,730
No.

165
00:18:23,228 --> 00:18:24,308
What are these?

166
00:18:24,729 --> 00:18:26,109
Huh? Hangover meds?

167
00:18:26,481 --> 00:18:29,361
- Did you get drunk last night?
- It's not like that.

168
00:18:30,902 --> 00:18:35,282
Hey, what happened to Chung-ha,
by the way? Her stuff is gone.

169
00:18:38,243 --> 00:18:39,243
She left.

170
00:18:40,954 --> 00:18:42,714
Hmm. I see.

171
00:18:45,333 --> 00:18:47,633
About your work today.

172
00:18:48,002 --> 00:18:49,052
Should I go instead?

173
00:18:50,088 --> 00:18:51,838
Why would you do that?

174
00:18:52,257 --> 00:18:55,797
Well, it's just... I just feel restless.

175
00:18:57,804 --> 00:18:58,814
I'm okay.

176
00:18:59,597 --> 00:19:03,347
It's better to be working. Too busy
to think, and time goes faster too.

177
00:19:05,562 --> 00:19:08,862
Too busy to think, you say.
You always have to be thinking.

178
00:19:08,940 --> 00:19:11,360
You're thinking about not thinking.

179
00:19:12,777 --> 00:19:14,527
What do you not want to think about?

180
00:19:16,614 --> 00:19:17,624
Dong-joo?

181
00:19:21,160 --> 00:19:24,960
You can have them. Have them all you want!
Why shouldn't you?

182
00:19:25,999 --> 00:19:27,329
What are you even saying?

183
00:19:28,251 --> 00:19:31,501
How dare you try to lie. Did you forget
I'm the Nokdu Street hermit?

184
00:19:31,588 --> 00:19:35,128
This kind of behavior is unfit for
the second in command at A Dime A Job.

185
00:19:35,216 --> 00:19:37,716
I'm gonna demote you
back to Butler Kim, all right?

186
00:19:37,969 --> 00:19:41,099
- I'm off to work.
- Hey, the owner is speaking right now...

187
00:19:41,180 --> 00:19:43,680
Hey. He's not even answering. Hey!

188
00:19:45,018 --> 00:19:47,728
Fine, go. Go work yourself to death!

189
00:19:53,610 --> 00:19:55,280
Where's the beer?

190
00:19:55,612 --> 00:19:57,822
You look like you had enough to drink.

191
00:19:58,823 --> 00:20:01,033
Looks like... soju?

192
00:20:03,620 --> 00:20:04,620
So.

193
00:20:05,121 --> 00:20:08,631
What is the worldly thing
that is troubling you this time, Sister?

194
00:20:08,708 --> 00:20:10,628
- I got dumped.
- Dumped?!

195
00:20:11,419 --> 00:20:12,629
By Brother Tae-hee?

196
00:20:14,797 --> 00:20:16,797
What the... For real?

197
00:20:17,133 --> 00:20:18,643
Oh, Lord... My apologies.

198
00:20:19,677 --> 00:20:21,847
- Please continue, Sister.
- I thought...

199
00:20:21,930 --> 00:20:26,270
I would be cool even if
he didn't accept my confession.

200
00:20:26,351 --> 00:20:28,731
I just did it
so I wouldn't regret it later.

201
00:20:29,103 --> 00:20:33,363
Whether I got rejected or not,
it wouldn't matter 'cause I told him.

202
00:20:33,650 --> 00:20:35,690
But now that I got rejected,

203
00:20:37,028 --> 00:20:38,238
that really isn't the case.

204
00:20:38,321 --> 00:20:40,951
And weirdly enough,
after saying it out loud,

205
00:20:43,034 --> 00:20:44,044
I like him even more.

206
00:20:46,788 --> 00:20:48,288
This is weird for me too.

207
00:20:48,873 --> 00:20:50,333
I can't be cool about it.

208
00:20:52,043 --> 00:20:53,213
What do you think?

209
00:20:53,962 --> 00:20:57,802
Why must you be cool about this?
If it's hot, you can just leave it hot.

210
00:20:58,967 --> 00:21:00,257
Human afflictions

211
00:21:00,843 --> 00:21:04,063
are the strongest
when they go against their instincts.

212
00:21:04,389 --> 00:21:06,809
Do not try too hard to change your heart.

213
00:21:06,891 --> 00:21:07,891
Just...

214
00:21:09,519 --> 00:21:10,559
Just leave it be.

215
00:21:13,898 --> 00:21:14,898
How dare he...

216
00:21:17,151 --> 00:21:18,281
Brother Tae-hee...

217
00:21:18,653 --> 00:21:20,153
Your face is puffy

218
00:21:20,905 --> 00:21:22,655
but you look skinnier.

219
00:21:22,949 --> 00:21:26,239
Really? I don't think so.
My weight didn't change.

220
00:21:27,286 --> 00:21:28,616
A pretty girl like you.

221
00:21:29,163 --> 00:21:31,003
You don't lack anything either.

222
00:21:31,499 --> 00:21:34,749
Brother Tae-hee has no eye for a girl.
What a shame.

223
00:21:36,462 --> 00:21:38,882
Please head inside. I have to go to work.

224
00:21:39,215 --> 00:21:42,925
All right. Don't you dare starve yourself
for a broken heart.

225
00:21:43,219 --> 00:21:44,929
Don't be ridiculous.

226
00:21:46,180 --> 00:21:47,560
- Dong-joo.
- Yes?

227
00:21:47,640 --> 00:21:48,680
Your charm is?

228
00:21:49,017 --> 00:21:50,307
Fat cheeks.

229
00:21:50,393 --> 00:21:51,563
Correct!

230
00:21:52,562 --> 00:21:54,522
- Bye.
- See you.

231
00:21:55,982 --> 00:21:56,982
Father.

232
00:21:57,900 --> 00:22:00,740
- Hello.
- Oh, Sister Agnes. What brings you here?

233
00:22:01,279 --> 00:22:04,239
I'm here to give you a wedding invitation.
Here it is.

234
00:22:04,907 --> 00:22:08,077
Oh wow! Congratulations.
I will make sure to be there.

235
00:22:08,578 --> 00:22:10,198
Glad to hear that. Thank you.

236
00:22:12,040 --> 00:22:14,790
Is it possible
to have a confession right now?

237
00:22:15,376 --> 00:22:16,376
Right now?

238
00:22:27,180 --> 00:22:28,180
A Dime A Job!

239
00:22:30,850 --> 00:22:31,850
Remember me?

240
00:22:32,518 --> 00:22:34,648
You know, from before. Hmm?

241
00:22:34,729 --> 00:22:36,019
"What you do with your hands

242
00:22:36,981 --> 00:22:38,651
horrifies me to hold them."

243
00:22:40,526 --> 00:22:43,646
was the message that Yoo Byeong-su
asked us to deliver.

244
00:22:43,905 --> 00:22:44,905
Oh...

245
00:22:45,698 --> 00:22:47,198
So you remember me, right?

246
00:22:47,658 --> 00:22:50,698
Wow, you really do your job well.

247
00:22:50,787 --> 00:22:52,907
I don't know what you told her,

248
00:22:52,997 --> 00:22:56,827
but she didn't do any of the tiring stuff,
like clinging or crying to me.

249
00:22:58,294 --> 00:22:59,304
Maybe that's why

250
00:22:59,712 --> 00:23:02,342
she pops in my mind
once in a while at night.

251
00:23:02,965 --> 00:23:05,545
You really never know humans' hearts.

252
00:23:06,803 --> 00:23:08,853
She did have a cute face, you know?

253
00:23:09,138 --> 00:23:11,058
You wouldn't remember, of course.

254
00:23:12,600 --> 00:23:14,810
Thing is, I'm feeling a bit lonely lately.

255
00:23:15,269 --> 00:23:18,729
Do you by chance go on
group dates and act goofy too?

256
00:23:18,815 --> 00:23:20,395
Like, support someone else.

257
00:23:20,942 --> 00:23:25,322
You know, someone looking great
but then saying weird things and...

258
00:23:28,366 --> 00:23:31,156
Anyways, I'll contact you. Bye!

259
00:23:38,960 --> 00:23:40,710
EONJU UNIVERSITY HOSPITAL
FUNERAL HOME

260
00:23:40,795 --> 00:23:43,165
The result of the annual
customer satisfaction survey

261
00:23:43,256 --> 00:23:46,876
of the top 10 Seoul hospital funeral homes
are back, and we received

262
00:23:46,968 --> 00:23:50,258
staff service, first place.
Price satisfaction, first place.

263
00:23:50,513 --> 00:23:52,853
Amenities and accessibility,
both first place,

264
00:23:53,182 --> 00:23:56,892
resulting in first place
for overall satisfaction.

265
00:24:01,983 --> 00:24:04,113
However, the food received a 91%,

266
00:24:04,402 --> 00:24:09,412
getting second place
after Daesan Hospital Funeral Home's 93%.

267
00:24:12,743 --> 00:24:16,963
It has been our pride for 43 years,
how could we, to Daesan of all places?

268
00:24:17,039 --> 00:24:20,589
That's why they are
demanding a report on this right now.

269
00:24:20,668 --> 00:24:23,128
Should we go to Daesan
for a reconnaissance?

270
00:24:23,212 --> 00:24:27,382
They have Director Han,
who worked here for 20 years.

271
00:24:27,466 --> 00:24:31,176
Wouldn't he recognize us
from the back of our heads right away?

272
00:24:31,262 --> 00:24:32,762
We would get busted.

273
00:24:33,264 --> 00:24:34,434
That's true.

274
00:24:37,101 --> 00:24:39,601
Then how about we send Baek Dong-joo?

275
00:24:40,646 --> 00:24:42,686
Huh? Me?

276
00:24:42,773 --> 00:24:46,033
Yeah. Baek Dong-joo
started a few months ago,

277
00:24:46,110 --> 00:24:47,900
so Daesan wouldn't know her.

278
00:24:48,196 --> 00:24:49,276
It's perfect!

279
00:24:53,576 --> 00:24:56,496
Dong-joo. Do us a favor, please.

280
00:25:00,124 --> 00:25:02,634
- You go, Uncle.
- They asked for you personally.

281
00:25:04,378 --> 00:25:05,548
Punk, I'm the owner!

282
00:25:06,255 --> 00:25:07,715
This mere employee...

283
00:25:07,798 --> 00:25:10,838
Just this once, please?
I'll do everything next time.

284
00:25:10,968 --> 00:25:13,048
Jeez. Put some effort into your excuses.

285
00:25:13,638 --> 00:25:16,138
Just put up a neon sign
that says, "I'm avoiding you."

286
00:25:22,230 --> 00:25:25,230
There won't be a next time.
Just this once. Okay?

287
00:25:25,608 --> 00:25:27,028
Don't you dare go back on it.

288
00:25:28,319 --> 00:25:29,319
Yeah.

289
00:25:35,201 --> 00:25:38,411
I had no idea
my team leader had contacted you.

290
00:25:40,206 --> 00:25:43,206
I guess this team leader
is really close to Tae-hee.

291
00:25:43,876 --> 00:25:46,546
He pointed out Tae-hee
and asked him to do this job.

292
00:25:47,129 --> 00:25:50,299
He must have had a good impression
of our Tae-hee, thanks to you.

293
00:25:50,675 --> 00:25:51,675
Sorry?

294
00:25:52,885 --> 00:25:57,845
Hmm? Oh, it's nothing.
What am I even saying.

295
00:26:01,310 --> 00:26:03,770
You look super tired today, by the way.

296
00:26:04,272 --> 00:26:07,782
- You can take a nap on the way.
- Oh, no, no. It's fine. I, uh...

297
00:26:07,858 --> 00:26:10,028
drank too much last night.

298
00:26:10,361 --> 00:26:11,701
Alcohol? I see.

299
00:26:14,532 --> 00:26:16,242
Let's get going.

300
00:26:17,785 --> 00:26:18,785
What's this?

301
00:26:22,498 --> 00:26:23,498
HANGOVER RELIEF

302
00:26:29,088 --> 00:26:32,628
- Did something happen? Why'd you drink?
- Nothing happened.

303
00:26:33,050 --> 00:26:34,550
Oh, open that right there.

304
00:26:40,308 --> 00:26:41,308
What is it?

305
00:26:41,392 --> 00:26:42,942
Take one. Bought 'em today.

306
00:26:43,144 --> 00:26:44,444
Did you drink?

307
00:26:44,729 --> 00:26:48,319
No. They are for emergency use.
Have one, Dong-joo.

308
00:26:48,399 --> 00:26:50,689
I see. Thank you.

309
00:26:58,242 --> 00:26:59,702
DAESAN FUNERAL HOME

310
00:26:59,785 --> 00:27:02,575
For whom have you come for?

311
00:27:03,497 --> 00:27:06,037
Greetings. My name is Vincent.

312
00:27:06,959 --> 00:27:12,629
I am in search of a place
for the finale of my life,

313
00:27:13,382 --> 00:27:17,932
as us humans are all on
a journey called death.

314
00:27:18,596 --> 00:27:24,096
Funeral directors like yourself
work so closely with this death.

315
00:27:24,185 --> 00:27:27,225
I, from the deepest part of my heart,

316
00:27:27,730 --> 00:27:29,110
greatly respect you.

317
00:27:30,107 --> 00:27:31,277
Oh, I see...

318
00:27:31,359 --> 00:27:35,489
A funeral is the celebration of reaching
the final destination of the journey.

319
00:27:35,571 --> 00:27:39,661
What we need at a celebration
are a good location, good people,

320
00:27:39,867 --> 00:27:40,867
and

321
00:27:40,951 --> 00:27:41,951
good

322
00:27:42,036 --> 00:27:43,036
food.

323
00:27:44,705 --> 00:27:46,325
Which is why I want to ask...

324
00:27:47,041 --> 00:27:51,001
Could I taste the yukgaejang
that will be served at my funeral?

325
00:27:53,923 --> 00:27:55,223
I'm not supposed to,

326
00:27:55,299 --> 00:27:58,759
but there were some leftovers
at one of the completed funerals.

327
00:27:59,929 --> 00:28:02,849
This was probably too much to ask.
Thank you very much.

328
00:28:02,932 --> 00:28:07,062
I have to attend to a room for a moment.
Let me know when you are finished.

329
00:28:07,311 --> 00:28:09,021
- Yes.
- Thank you.

330
00:28:09,814 --> 00:28:10,824
Of course.

331
00:28:16,320 --> 00:28:17,320
Good.

332
00:28:23,536 --> 00:28:26,036
Wow. This is the real deal.

333
00:28:26,122 --> 00:28:28,672
- Real deal? Wow.
- It's throat-scratchy spicy.

334
00:28:28,958 --> 00:28:30,038
And thick and heavy.

335
00:28:30,334 --> 00:28:32,044
- What's the secret?
- Secret?

336
00:28:33,129 --> 00:28:34,129
- The meat.
- Meat?

337
00:28:34,588 --> 00:28:36,668
It's brisket, but not tough.

338
00:28:37,091 --> 00:28:40,051
It's hand-pulled for the softness.
What's more...

339
00:28:40,261 --> 00:28:41,931
- this is hanu.
- How do you know?

340
00:28:42,012 --> 00:28:45,222
Yukgaejang is seasoned heavily
so you don't need high quality meat.

341
00:28:45,307 --> 00:28:48,017
- The broth has marrow bone, brisket...
- Shank?

342
00:28:48,102 --> 00:28:49,352
- That's right.
- That's right.

343
00:28:49,437 --> 00:28:52,107
Probably boiled for 14 hours straight.

344
00:28:52,189 --> 00:28:54,819
Fiddleheads probably
seasoned with salt by itself.

345
00:28:54,900 --> 00:28:59,490
Oyster mushrooms and sprouts were cooked,
separated, cooled quickly, then added.

346
00:28:59,697 --> 00:29:00,947
How do you know all this?

347
00:29:01,031 --> 00:29:03,621
I was a sysop
for the FreeChal Epicurism club.

348
00:29:03,701 --> 00:29:05,951
- What is that?
- Biggest power of the time.

349
00:29:06,328 --> 00:29:09,538
I have Computer Knowledge rank 1,
ITQ and MOS.

350
00:29:09,623 --> 00:29:12,713
If you need to write a report,
please hire me.

351
00:29:14,587 --> 00:29:16,337
Wow, that's crazy.

352
00:29:16,672 --> 00:29:19,722
I will also give you a Baek Dong-joo
free pass. Use it whenever.

353
00:29:19,800 --> 00:29:22,180
I would love that. Nice!

354
00:29:23,012 --> 00:29:24,642
Here. Have some too, Dong-joo.

355
00:29:28,559 --> 00:29:30,689
Where you at? I'm at your workplace.

356
00:29:30,936 --> 00:29:31,936
Excuse me.

357
00:29:33,272 --> 00:29:35,442
What "nefarious intentions"?

358
00:29:35,524 --> 00:29:37,494
I'm an NA. A nursing assistant.

359
00:29:37,568 --> 00:29:40,318
Do I need your permission
to find a new hospital?

360
00:29:40,404 --> 00:29:45,164
- And report to you my job interviews?
- You barely moved to the one you're at.

361
00:29:45,910 --> 00:29:48,000
You're moving jobs for those reasons?

362
00:29:48,829 --> 00:29:53,129
Do you think I'm crazy for a man?
I can't say it's not at all like that,

363
00:29:53,209 --> 00:29:55,209
but it's good if I get it. You know?

364
00:29:55,294 --> 00:29:57,464
I get to see you more often.

365
00:29:58,005 --> 00:30:00,965
And I get to see our team leader
more often in a natural way.

366
00:30:01,050 --> 00:30:02,050
Hey.

367
00:30:02,134 --> 00:30:04,724
Don't you dare get close
to our funeral home.

368
00:30:05,137 --> 00:30:06,847
You're causing my team leader...

369
00:30:07,431 --> 00:30:09,931
You're good if I'm good, aren't you?

370
00:30:10,893 --> 00:30:12,313
Huh? Hello?

371
00:30:13,187 --> 00:30:14,187
Hey!

372
00:30:19,735 --> 00:30:22,395
- Excuse me.
- Hello, this is A Dime A Job.

373
00:30:23,906 --> 00:30:25,156
Yes, uh.

374
00:30:29,495 --> 00:30:31,245
- Hello.
- How have you been?

375
00:30:31,622 --> 00:30:35,002
Ah man, I was worried on the way,
thinking what if Kim isn't here.

376
00:30:35,251 --> 00:30:38,051
- I would have come by if you just called.
- No way!

377
00:30:38,295 --> 00:30:41,165
Not for someone as busy as you,
working and studying.

378
00:30:43,801 --> 00:30:44,801
How may I help you?

379
00:30:44,885 --> 00:30:49,135
Oh. I had a favor to ask of you.

380
00:30:49,515 --> 00:30:51,425
On your way home,

381
00:30:51,767 --> 00:30:54,137
can you deliver these to Dong-joo?

382
00:30:55,145 --> 00:30:56,145
Oh...

383
00:30:58,899 --> 00:31:03,149
I want to go and check out how she lives
and put those in her fridge myself,

384
00:31:03,237 --> 00:31:05,607
but she makes a fuss when I tell her that.

385
00:31:06,657 --> 00:31:09,327
Since you live in the same building,

386
00:31:09,785 --> 00:31:11,695
please do me that favor.

387
00:31:12,871 --> 00:31:15,251
Of course. I'll deliver them to her.

388
00:31:15,833 --> 00:31:18,923
Oh, and these are
kimchi and some sides I made.

389
00:31:19,128 --> 00:31:22,668
They'll taste great for you.
I copied Baek Jong-won completely.

390
00:31:23,340 --> 00:31:25,550
- Oh no, it's okay.
- Take them!

391
00:31:29,388 --> 00:31:32,678
- You're looking after me all the time.
- Don't mention it.

392
00:31:32,766 --> 00:31:33,886
Thank you very much.

393
00:31:35,144 --> 00:31:36,524
Oh, and...

394
00:31:37,354 --> 00:31:38,814
Studying is hard, right?

395
00:31:42,151 --> 00:31:43,401
- It's fine.
- No way.

396
00:31:43,986 --> 00:31:46,526
I'm sure it's really hard.
How could it not be?

397
00:31:46,780 --> 00:31:49,950
Dong-joo also seems
to struggle a lot lately.

398
00:31:50,326 --> 00:31:55,456
I'm not sure but it looks like it.
I would take care of her if I was with her

399
00:31:55,873 --> 00:31:57,503
but I can't right now.

400
00:31:58,459 --> 00:32:02,959
So Tae-hee, since you're next to her,
please take care of her for me.

401
00:32:03,297 --> 00:32:05,167
I know I'm shameless, but please.

402
00:32:06,467 --> 00:32:07,717
Well, I'm off.

403
00:32:08,302 --> 00:32:09,932
My break is almost over.

404
00:32:10,179 --> 00:32:11,759
Let me give you a ride.

405
00:32:12,014 --> 00:32:14,184
No, no, you're busy.

406
00:32:15,225 --> 00:32:19,395
- Let's go.
- Hey, I said it's okay. Oh, man.

407
00:32:35,954 --> 00:32:38,214
I thought I was busted earlier.

408
00:32:39,041 --> 00:32:42,631
If I said the name of the hospital,
it would have been over. Thank goodness.

409
00:32:42,711 --> 00:32:45,631
I thought something happened,
seeing your white face.

410
00:32:45,714 --> 00:32:47,634
- Something did happen!
- What?

411
00:32:48,050 --> 00:32:50,220
I didn't lie once today.

412
00:32:50,302 --> 00:32:54,352
I really did plan to take a look
at my funeral location before I die.

413
00:32:55,057 --> 00:32:59,307
Can't go without a rehearsal
to my last party.

414
00:33:00,604 --> 00:33:04,234
- Thank you for today.
- Mm-hmm. Rest well, Dong-joo.

415
00:33:04,316 --> 00:33:05,776
- You too.
- Okay.

416
00:33:10,531 --> 00:33:12,451
Are you visiting A Dime A Job?

417
00:33:13,534 --> 00:33:15,744
You could have asked through the app.

418
00:33:15,828 --> 00:33:18,708
I received a business card
from a Bongsu Church priest.

419
00:33:19,581 --> 00:33:20,791
Oh, Father Michael?

420
00:33:21,625 --> 00:33:23,335
- Yes.
- I see.

421
00:33:23,419 --> 00:33:26,049
I'm...

422
00:33:27,131 --> 00:33:30,801
We grant you everything, so don't hesitate
to tell us, whatever it is.

423
00:33:31,343 --> 00:33:35,643
I'm sorry. I really have no one else
around me, so I had no choice.

424
00:33:35,889 --> 00:33:37,179
- By chance...
- Oh jeez!

425
00:33:38,600 --> 00:33:39,600
Da-min?

426
00:33:39,935 --> 00:33:42,305
Yes, but how...

427
00:33:45,023 --> 00:33:46,193
Funeral Director?

428
00:33:48,694 --> 00:33:51,864
- Thank you so much for that time.
- Please, it's fine.

429
00:33:52,239 --> 00:33:55,329
Thanks to you, I sent my brother in peace.

430
00:33:56,952 --> 00:33:59,792
But what might be of your concern today?

431
00:34:00,080 --> 00:34:03,250
I'm getting married soon, and...

432
00:34:03,333 --> 00:34:05,753
Wow! Congratulations!

433
00:34:05,836 --> 00:34:08,506
This is great news!

434
00:34:09,423 --> 00:34:11,883
But, I need a friend.

435
00:34:14,553 --> 00:34:16,513
What a heart-wrenching story.

436
00:34:17,181 --> 00:34:18,971
No parents, no friends.

437
00:34:19,308 --> 00:34:22,058
- Would have been hard, being alone.
- I agree.

438
00:34:22,144 --> 00:34:23,904
I blame weddings.

439
00:34:23,979 --> 00:34:27,189
I will get married
at a quiet Buddhist temple.

440
00:34:28,108 --> 00:34:30,278
Weren't you practicing non-maritalism?

441
00:34:31,361 --> 00:34:33,491
In my next life.
I believe in reincarnation.

442
00:34:34,907 --> 00:34:37,077
But you go to a Catholic church.

443
00:34:37,993 --> 00:34:39,913
So, how's the Father doing?

444
00:34:41,079 --> 00:34:43,749
- Oh, we'll meet him at the wedding.
- Mm-hmm.

445
00:34:44,166 --> 00:34:45,786
Anyways, good work today.

446
00:34:46,001 --> 00:34:48,381
- Thank you for the work.
- Yeah. Go ahead.

447
00:34:53,091 --> 00:34:54,721
- Dong-joo.
- Yes?

448
00:34:57,054 --> 00:34:58,894
Are you sure? About the wedding.

449
00:35:00,641 --> 00:35:02,941
I'll be going with you anyways.

450
00:35:03,644 --> 00:35:05,064
I'm just grateful is all.

451
00:35:05,479 --> 00:35:07,649
- Go on ahead.
- Good night.

452
00:35:35,801 --> 00:35:37,051
Who is it?

453
00:35:43,934 --> 00:35:45,194
Sorry, it's late.

454
00:35:48,105 --> 00:35:49,105
Here.

455
00:35:50,941 --> 00:35:52,231
What are these?

456
00:35:53,735 --> 00:35:55,275
Your father was here earlier.

457
00:35:56,113 --> 00:35:57,113
He was here?

458
00:35:57,197 --> 00:35:59,277
Yes, he asked me
to deliver these on my way home.

459
00:35:59,783 --> 00:36:01,083
He came to the office.

460
00:36:03,745 --> 00:36:04,745
Thank you.

461
00:36:05,163 --> 00:36:06,163
Sure.

462
00:36:07,249 --> 00:36:08,249
Then...

463
00:36:26,143 --> 00:36:27,393
Yum! So delicious.

464
00:36:30,772 --> 00:36:31,902
You just got home?

465
00:36:32,274 --> 00:36:34,234
What's this kimchi? It's so good.

466
00:36:35,402 --> 00:36:38,282
Earlier today, Dong-joo's father came by.

467
00:36:39,114 --> 00:36:40,454
He brought some for us too.

468
00:36:41,325 --> 00:36:44,865
I'm so grateful. He even gave us japchae.
That is a lot of work.

469
00:36:45,287 --> 00:36:48,247
Guess I won't have to make dinner tonight.

470
00:36:48,790 --> 00:36:50,330
Kid. Let's eat.

471
00:36:50,417 --> 00:36:53,337
Nah, I'm good. Eat alone today, Uncle.

472
00:36:54,254 --> 00:36:55,924
Hey, you have a job next Sunday.

473
00:36:56,924 --> 00:36:58,934
- Where?
- An acting wedding guest.

474
00:36:59,551 --> 00:37:00,551
Okay.

475
00:37:01,428 --> 00:37:02,548
You're going with Dong-joo.

476
00:37:07,017 --> 00:37:09,977
- Huh?
- Hmm? What.

477
00:37:11,939 --> 00:37:12,939
You

478
00:37:13,023 --> 00:37:16,113
promised to do
anything you're told. Right?

479
00:37:20,280 --> 00:37:21,620
Can I please not go?

480
00:37:23,659 --> 00:37:25,659
This kid. Hey.

481
00:37:25,744 --> 00:37:28,124
Why are you refusing to do anything today?

482
00:37:28,455 --> 00:37:30,245
Is Dong-joo an A Dime A Job employee?

483
00:37:30,332 --> 00:37:33,292
Why're you refusing to do a job
she's willing to help out with?

484
00:37:33,710 --> 00:37:37,710
If you continue this behavior,
I'm going to fire you and hire Dong-joo.

485
00:37:38,173 --> 00:37:40,473
Who's my employee, here?!

486
00:37:47,015 --> 00:37:48,015
Kid!

487
00:37:48,517 --> 00:37:50,767
Do you have anything to wear for it?

488
00:37:51,353 --> 00:37:52,943
Should I buy you something?

489
00:37:57,567 --> 00:38:00,487
You didn't have to pack all these.

490
00:38:01,029 --> 00:38:03,069
You see the apple and melon pieces?

491
00:38:03,156 --> 00:38:05,866
If you don't want to eat,
at least eat your fruits.

492
00:38:06,326 --> 00:38:07,656
Dad, you are something.

493
00:38:11,164 --> 00:38:14,214
- What's with the toothpaste?
- You have to buy them.

494
00:38:17,045 --> 00:38:19,375
I can afford kitchen gloves, you know.

495
00:38:19,464 --> 00:38:22,094
You'll see you'll have
places to use them soon.

496
00:38:22,175 --> 00:38:23,965
I hate pink.

497
00:38:24,511 --> 00:38:26,391
They were cute!

498
00:38:27,472 --> 00:38:30,022
Oh, right.
You see the laundry soap in there?

499
00:38:30,767 --> 00:38:31,937
They're handmade.

500
00:38:32,310 --> 00:38:34,020
Give some to Kim too.

501
00:38:34,104 --> 00:38:35,814
Who uses laundry soap these days?

502
00:38:36,773 --> 00:38:37,773
Dad.

503
00:38:38,066 --> 00:38:40,986
You didn't hand out stuff
at A Dime A Job, did you?

504
00:38:41,069 --> 00:38:45,659
- Can I not share my kimchi?
- Dad, why would you?

505
00:38:46,616 --> 00:38:50,036
There's plenty of people
that don't eat other people's kimchi.

506
00:38:50,120 --> 00:38:53,170
It's troublesome to throw it away.
It makes them uncomfortable.

507
00:38:53,248 --> 00:38:54,748
Why would you throw kimchi away?

508
00:38:54,833 --> 00:38:56,843
You would make a fuss about it.

509
00:38:57,711 --> 00:38:59,131
Kim isn't like that.

510
00:38:59,921 --> 00:39:02,881
He's well put-together and polite.

511
00:39:03,800 --> 00:39:05,180
He even gave me a ride home.

512
00:39:06,219 --> 00:39:07,219
A ride?

513
00:39:08,472 --> 00:39:09,722
- Home?
- Yeah.

514
00:39:10,807 --> 00:39:13,307
Because I carried everything
all the way there,

515
00:39:14,061 --> 00:39:19,321
I said no,
but he insisted on driving me home.

516
00:39:20,275 --> 00:39:21,855
It was nice, thanks to him.

517
00:39:27,491 --> 00:39:30,541
- Dong-joo.
- Yeah.

518
00:39:31,495 --> 00:39:32,995
If you wanna come home,

519
00:39:33,955 --> 00:39:35,535
you can, whenever you want.

520
00:39:37,125 --> 00:39:38,785
If you want your dad's food,

521
00:39:39,836 --> 00:39:41,166
come home whenever.

522
00:39:42,506 --> 00:39:43,506
Got it?

523
00:39:45,550 --> 00:39:46,550
Yeah.

524
00:39:57,646 --> 00:39:58,726
Ah, for real...

525
00:40:41,898 --> 00:40:43,188
Whoa, Dong-joo.

526
00:40:47,946 --> 00:40:49,776
Going to exercise?

527
00:40:50,532 --> 00:40:51,702
Yes.

528
00:40:54,119 --> 00:40:59,579
So, I'm also about to get some air
through these nostrils. Can I join you?

529
00:41:01,042 --> 00:41:02,042
Sure.

530
00:41:04,546 --> 00:41:08,676
When I was in sixth grade,
we had a school trip to Seoul.

531
00:41:09,801 --> 00:41:12,301
Oh man, it was a shock.

532
00:41:13,597 --> 00:41:15,467
A fort of a subway station,

533
00:41:15,640 --> 00:41:18,770
24-hour cafés,
Han river and Nam mountain, man.

534
00:41:19,561 --> 00:41:22,521
It was so shiny,
I fell in love at first sight.

535
00:41:24,149 --> 00:41:25,149
So I

536
00:41:26,276 --> 00:41:27,396
told my friends,

537
00:41:27,819 --> 00:41:32,279
"I'm going to live in Seoul when I'm 20."

538
00:41:33,742 --> 00:41:35,452
One of them told me,

539
00:41:36,411 --> 00:41:38,081
"Stop being ridiculous."

540
00:41:40,040 --> 00:41:41,040
But look.

541
00:41:41,833 --> 00:41:42,833
This Seo Hae-an

542
00:41:43,210 --> 00:41:45,300
at the A Dime A Job house

543
00:41:45,795 --> 00:41:47,835
living next door to Dong-joo.

544
00:41:49,257 --> 00:41:51,427
So how is Seoul? Is it all you dreamed of?

545
00:41:52,093 --> 00:41:53,473
Yep. I like it.

546
00:41:57,557 --> 00:41:58,557
And

547
00:42:04,439 --> 00:42:06,149
I like you too, Dong-joo.

548
00:42:10,946 --> 00:42:13,566
I really like you a lot, Dong-joo.

549
00:42:15,867 --> 00:42:18,197
You're like a cure-all for me, you know?

550
00:42:18,995 --> 00:42:22,165
Even my headache goes away when I see you.

551
00:42:26,002 --> 00:42:27,132
You're like my mom.

552
00:42:27,963 --> 00:42:28,963
I like that

553
00:42:30,257 --> 00:42:31,377
you're like my mom.

554
00:42:38,890 --> 00:42:40,060
If there is a chance,

555
00:42:40,976 --> 00:42:42,136
would you be willing

556
00:42:42,727 --> 00:42:44,017
to accept my feelings?

557
00:42:46,690 --> 00:42:52,610
Man, I wanted to tell you this
at a nicer place, cutting some steaks.

558
00:42:52,696 --> 00:42:55,486
Sorry for doing this
in such a shabby place.

559
00:42:56,074 --> 00:42:58,124
Don't be. There is no such thing.

560
00:43:02,831 --> 00:43:04,251
- Hae-an.
- Yes?

561
00:43:05,458 --> 00:43:06,458
Thank you.

562
00:43:08,003 --> 00:43:10,343
Being this honest with your feelings...

563
00:43:10,714 --> 00:43:12,764
I know it's really difficult to do.

564
00:43:15,927 --> 00:43:18,177
Thank you for liking me.

565
00:43:21,683 --> 00:43:24,313
- Oh man. Then does that mean...
- But...

566
00:43:28,565 --> 00:43:30,275
there is someone I like.

567
00:43:34,237 --> 00:43:35,777
I'm sorry, Hae-an.

568
00:43:40,577 --> 00:43:45,207
Oh man! It's fine.
W-what's there to be sorry about?

569
00:43:47,208 --> 00:43:48,538
It's okay, really.

570
00:43:50,003 --> 00:43:53,383
So there is someone you like. I see...

571
00:43:53,757 --> 00:43:56,547
Man, I envy that person. Yeah.

572
00:43:58,011 --> 00:43:59,511
It's okay.

573
00:44:00,513 --> 00:44:01,933
It's fine. Yeah.

574
00:44:07,645 --> 00:44:10,645
Sh-she, she likes someone else.

575
00:44:12,150 --> 00:44:14,780
Aw man, it's all over.

576
00:44:14,861 --> 00:44:18,491
Poor Dong-joo too, for going through this
so early in the morning.

577
00:44:19,115 --> 00:44:21,865
Hey, move on now.

578
00:44:22,869 --> 00:44:23,999
Besides,

579
00:44:24,079 --> 00:44:26,659
my grandpa wouldn't
confess like that either.

580
00:44:26,748 --> 00:44:31,288
You like her because she's like your mom...
I'm embarrassed for you.

581
00:44:31,753 --> 00:44:34,923
I mean, is that an issue?

582
00:44:35,006 --> 00:44:38,176
You didn't know
that women hate hearing that?

583
00:44:38,551 --> 00:44:41,601
Put yourself in her shoes.
A girl confesses her love to you,

584
00:44:41,679 --> 00:44:43,849
saying you're like her dad.
How would you feel?

585
00:44:44,224 --> 00:44:49,104
- Aw man, it's really all over.
- See? Now you understand.

586
00:44:49,938 --> 00:44:54,358
B-but, wouldn't it be different to be mom?

587
00:44:54,442 --> 00:44:58,242
What should I do with him?
Where do I have to start...

588
00:44:59,656 --> 00:45:00,656
Never mind.

589
00:45:01,491 --> 00:45:02,951
What's the point?

590
00:45:03,034 --> 00:45:06,504
Dong-joo apparently
gave her heart to someone else.

591
00:45:10,667 --> 00:45:12,037
You a barista or something?

592
00:45:14,879 --> 00:45:15,879
This idiot...

593
00:45:16,714 --> 00:45:17,724
I understand.

594
00:45:18,049 --> 00:45:21,179
This is shocking, even for you, right?

595
00:45:23,888 --> 00:45:24,888
But, man...

596
00:45:26,975 --> 00:45:30,805
I wonder who the bastard is
that Dong-joo likes.

597
00:45:32,856 --> 00:45:35,436
Even if you knew,
what would you do about it?

598
00:45:35,942 --> 00:45:39,112
Who cares about the police badge
and whatnot at this point.

599
00:45:39,195 --> 00:45:42,065
I'm just going to kill him and sink him.

600
00:45:42,449 --> 00:45:44,079
Good sir, get ready.

601
00:45:46,995 --> 00:45:49,405
- Don't start thinking so extreme.
- It's fine.

602
00:45:50,373 --> 00:45:51,673
I'm just gonna do it.

603
00:45:59,424 --> 00:46:01,434
Man, on Home of Legends,

604
00:46:01,509 --> 00:46:05,049
I saw people become bedridden
and eventually die from love sickness.

605
00:46:05,138 --> 00:46:06,598
I finally understand now.

606
00:46:07,432 --> 00:46:09,232
My mouth is all rough

607
00:46:09,893 --> 00:46:11,103
and tastes bitter.

608
00:46:11,686 --> 00:46:12,896
I might die soon.

609
00:46:13,438 --> 00:46:16,398
You have to eat well
during times like these, okay?

610
00:46:16,483 --> 00:46:18,193
You always get headaches too.

611
00:46:19,152 --> 00:46:21,742
You know nothing. You don't know love!

612
00:46:25,950 --> 00:46:27,790
Yes, this is Seo Hae-an.

613
00:46:29,746 --> 00:46:31,286
Yes, I am Officer Seo.

614
00:46:32,707 --> 00:46:35,037
Oh man! From Bongsu Police Department?

615
00:46:37,754 --> 00:46:38,764
Wow, y-yes.

616
00:46:39,797 --> 00:46:41,717
No, thank you.

617
00:46:42,091 --> 00:46:43,551
Yes, yes.

618
00:46:44,093 --> 00:46:47,103
Bless you, sir. I will be there soon.

619
00:46:49,557 --> 00:46:52,097
- What?
- Oh man, my legs feel like jelly.

620
00:46:54,521 --> 00:46:58,191
I've been appointed
to the Bongsu Police Department.

621
00:46:59,901 --> 00:47:04,661
I'm a detective now. Detective! Oh man!

622
00:47:04,739 --> 00:47:09,199
I heard they don't accept newbies,
so I worked hard for two years. Finally!

623
00:47:10,203 --> 00:47:14,083
Mother, your son Seo Hae-an
is finally going places!

624
00:47:14,415 --> 00:47:17,625
I'm going places, Mother.

625
00:47:19,671 --> 00:47:21,591
You deserve it.

626
00:47:21,881 --> 00:47:25,221
BONGSU POLICE DEPARTMENT

627
00:47:25,301 --> 00:47:28,101
INVESTIGATION TEAM 2
TRAFFIC INCIDENT INVESTIGATION

628
00:47:36,729 --> 00:47:38,019
- Who?
- Oh!

629
00:47:38,856 --> 00:47:41,606
Hello. My name is Seo Hae-an.

630
00:47:41,859 --> 00:47:43,739
Oh, our new investigator?

631
00:47:46,072 --> 00:47:47,952
Aw, man, investigator...

632
00:47:48,283 --> 00:47:50,293
Yes. Investigator is correct.

633
00:47:50,910 --> 00:47:56,080
Wow, this is embarrassing.
Please just casually call me Hae-an.

634
00:47:57,667 --> 00:48:01,087
Why are you wiping down desks
your first day? It really doesn't matter.

635
00:48:01,170 --> 00:48:06,220
Man. You have not seen
a shiny desk before then, huh.

636
00:48:06,467 --> 00:48:11,217
I will be cleaning the area from now on,
so just watch.

637
00:48:11,306 --> 00:48:12,886
You'll soon notice things.

638
00:48:14,684 --> 00:48:15,854
Hello.

639
00:48:16,102 --> 00:48:18,772
You've come.
You can leave after transitioning him.

640
00:48:18,855 --> 00:48:20,605
Aw man, so,

641
00:48:22,066 --> 00:48:23,476
is he my senior?

642
00:48:23,943 --> 00:48:24,993
'Sup.

643
00:48:25,486 --> 00:48:26,946
Aw man.

644
00:48:27,614 --> 00:48:30,414
Your face shines. What a handsome man!

645
00:48:30,908 --> 00:48:32,408
What does he want from me?

646
00:48:35,079 --> 00:48:36,959
Have we met before?

647
00:48:39,542 --> 00:48:41,252
Oh, I hear that all the time.

648
00:48:41,628 --> 00:48:45,088
Just look. A very common face.
The Republic of Korea's average!

649
00:48:45,173 --> 00:48:46,383
Oh, I see.

650
00:48:46,591 --> 00:48:48,801
- Pull up a chair next to me.
- Yes, sir.

651
00:48:51,929 --> 00:48:53,259
Let's see.

652
00:48:54,390 --> 00:48:55,560
If you look here,

653
00:48:55,767 --> 00:48:58,017
incidents are organized into folders.

654
00:48:58,394 --> 00:48:59,404
1_INVESTIGATING

655
00:48:59,479 --> 00:49:01,959
1_ACCEPTED 2_LACKS EVIDENCE
3_IN PROGRESS 4_TIME OUT 5_CANCELED

656
00:49:02,190 --> 00:49:03,440
- Yes.
- Okay.

657
00:49:03,983 --> 00:49:06,863
- Lead, I'll be leaving now.
- Good work.

658
00:49:07,403 --> 00:49:08,613
Wait, hold on.

659
00:49:10,073 --> 00:49:11,073
That's it?

660
00:49:11,157 --> 00:49:13,197
Yep. You can figure out
the rest as you go.

661
00:49:13,284 --> 00:49:15,624
- Call if you have questions. See ya.
- Okay.

662
00:49:15,953 --> 00:49:17,963
- Ah, well, goodbye.
- Bye.

663
00:49:21,084 --> 00:49:22,094
Man...

664
00:49:23,795 --> 00:49:25,585
How is it so simple?

665
00:49:25,797 --> 00:49:27,507
Catching a bug would be harder.

666
00:49:42,730 --> 00:49:44,770
KIM SEONG-HAN CHEON DA-MIN

667
00:50:10,466 --> 00:50:13,386
- Da-min!
- Oh, Su-yeong.

668
00:50:14,762 --> 00:50:16,642
You look beautiful.

669
00:50:17,515 --> 00:50:19,015
Thank you for coming.

670
00:50:19,392 --> 00:50:20,442
Of course I'd be here.

671
00:50:23,855 --> 00:50:24,855
Babe.

672
00:50:26,232 --> 00:50:27,572
Oh, Su-yeong?

673
00:50:28,359 --> 00:50:30,319
- Is that you?
- That's correct.

674
00:50:30,737 --> 00:50:33,907
- You study fashion at Parson's?
- Yes, nice to meet you.

675
00:50:34,449 --> 00:50:36,489
I've wanted to meet you for so long!

676
00:50:36,576 --> 00:50:39,746
- I've heard so much about you.
- Likewise.

677
00:50:41,456 --> 00:50:43,746
What do you think? You picked this for me.

678
00:50:44,250 --> 00:50:46,090
Wow. It looks great on you.

679
00:50:46,169 --> 00:50:49,089
I never thought I would wear
a watch like this in my lifetime.

680
00:50:49,338 --> 00:50:50,588
This is totally my style.

681
00:50:52,175 --> 00:50:54,675
You came all the way here for our wedding.

682
00:50:54,969 --> 00:50:56,549
You landed this morning, right?

683
00:50:57,138 --> 00:50:59,388
- Yes.
- You must be jet-lagged.

684
00:51:00,933 --> 00:51:01,933
Oh, by the way,

685
00:51:02,518 --> 00:51:03,848
did you come alone?

686
00:51:05,688 --> 00:51:07,018
Oh, that's...

687
00:51:07,106 --> 00:51:09,396
I heard you were coming
with your boyfriend.

688
00:51:09,484 --> 00:51:11,494
Oh. Uh...

689
00:51:33,132 --> 00:51:36,092
I was late. Sorry.

690
00:51:50,817 --> 00:51:52,027
Thanks to you, Father,

691
00:51:52,610 --> 00:51:54,650
we get to see something like this.

692
00:51:54,737 --> 00:51:56,607
All thanks to you, Brother.

693
00:51:59,534 --> 00:52:00,584
- Father.
- Yes.

694
00:52:00,910 --> 00:52:03,830
- Do you have a meal ticket?
- Oh, I only have...

695
00:52:04,914 --> 00:52:06,544
- one meal ticket.
- Ah.

696
00:52:08,584 --> 00:52:10,254
- Me too.
- Oh my.

697
00:52:13,089 --> 00:52:14,799
I've heard it's Western-style buffet.

698
00:52:15,591 --> 00:52:17,971
Then shall we enjoy the buffet,

699
00:52:18,052 --> 00:52:21,762
while having a very deep conversation
about our nephew and niece?

700
00:52:21,848 --> 00:52:24,058
That would be a meaningful time together.

701
00:52:24,725 --> 00:52:25,725
- Let us go.
- Yes.

702
00:52:26,853 --> 00:52:29,903
So then, what are we to become?

703
00:52:30,690 --> 00:52:34,530
Are we going to become
what they call the in-laws?

704
00:52:36,737 --> 00:52:39,117
Let us not rush things too much.

705
00:52:39,740 --> 00:52:46,750
Brother Vincent, seeing you now,
your name must mean "wise."

706
00:52:52,211 --> 00:52:54,591
- Hello.
- We were just waiting for you.

707
00:52:55,381 --> 00:52:57,931
I actually was more curious about you.

708
00:52:59,635 --> 00:53:00,715
I'm Kim Seong-han.

709
00:53:01,137 --> 00:53:02,137
I'm Lee Jae-ha.

710
00:53:02,680 --> 00:53:05,730
I've heard so much about you.
Great to finally meet you.

711
00:53:07,435 --> 00:53:08,435
By the way...

712
00:53:10,605 --> 00:53:12,225
you're much more

713
00:53:13,065 --> 00:53:14,525
handsome than I imagined.

714
00:53:16,569 --> 00:53:19,909
Not as much as us,
but you two look great together.

715
00:53:20,406 --> 00:53:22,366
Would've been nice to have met earlier.

716
00:53:22,742 --> 00:53:25,832
You two should also marry, you know?
I highly recommend it.

717
00:53:25,912 --> 00:53:28,082
It's really great.

718
00:53:37,256 --> 00:53:40,126
- Hey, did you see the watch?
- Was that a wedding present?

719
00:53:40,217 --> 00:53:44,387
- Is it more than 10,000,000 won?
- Way more. It's got diamonds all over it.

720
00:53:44,472 --> 00:53:46,522
You can't get
something like that in Korea.

721
00:53:46,849 --> 00:53:48,979
- Isn't it fake?
- Jeez, you scared me.

722
00:53:49,352 --> 00:53:50,392
Fake, my ass.

723
00:53:50,478 --> 00:53:53,398
Not after him getting
the special civil police position.

724
00:53:53,648 --> 00:53:56,358
What a life. He passed
the rank 5 exam on the first try.

725
00:53:56,442 --> 00:53:58,072
Now a pretty and rich wife.

726
00:53:58,152 --> 00:54:00,072
This is called the virtuous cycle.

727
00:54:00,154 --> 00:54:02,074
He was born rich, there's no other way.

728
00:54:02,156 --> 00:54:03,906
We are struggling even for rank 9.

729
00:54:03,991 --> 00:54:06,451
Hey. I'm pretty close this time.

730
00:54:06,535 --> 00:54:08,655
- This guy always says this.
- Idiot. I am.

731
00:54:08,996 --> 00:54:09,996
You are, huh?

732
00:54:16,671 --> 00:54:19,801
- Sorry I'm late.
- No, you were right on time.

733
00:54:30,851 --> 00:54:33,151
I thought the owner was coming today.

734
00:54:34,355 --> 00:54:35,355
We'll talk later.

735
00:54:37,400 --> 00:54:38,650
Should we head in?

736
00:54:38,734 --> 00:54:42,614
Oh, go ahead.
I'll stay with the bride a little longer.

737
00:54:43,447 --> 00:54:44,447
Okay.

738
00:54:53,833 --> 00:54:55,293
Get out of my way.

739
00:54:56,210 --> 00:54:57,420
What's wrong with him?

740
00:55:08,389 --> 00:55:10,729
- Uncomfortable, right?
- It's fine.

741
00:55:11,308 --> 00:55:13,308
- You should head inside.
- Nah.

742
00:55:14,937 --> 00:55:16,057
You're so pretty.

743
00:55:28,784 --> 00:55:30,544
- Hey. What are you doing?
- Huh?

744
00:55:32,663 --> 00:55:34,873
- Does she know the bride?
- Who?

745
00:55:35,875 --> 00:55:38,125
- Oh, Su-yeong?
- Su-yeong?

746
00:55:39,295 --> 00:55:40,705
Yeah, Da-min's best friend.

747
00:55:41,005 --> 00:55:43,165
She studies in the US. Just flew in today.

748
00:55:45,843 --> 00:55:50,263
Did you fall in love? You're too late.
She came with a super handsome boyfriend.

749
00:55:50,347 --> 00:55:53,347
- Boyfriend, for real?
- Yeah, they're getting married.

750
00:55:55,519 --> 00:55:57,019
- Seong-han.
- Yes.

751
00:55:57,980 --> 00:56:01,400
See ya. Make sure
you eat the food here. It's amazing. Bye!

752
00:56:23,255 --> 00:56:25,875
MAY HE REST IN PEACE

753
00:56:25,966 --> 00:56:28,006
Brother...

754
00:56:32,306 --> 00:56:34,346
Brother.

755
00:56:36,519 --> 00:56:37,519
Do you have

756
00:56:38,729 --> 00:56:41,019
any last words or wishes

757
00:56:42,108 --> 00:56:43,278
you want to tell me?

758
00:56:51,951 --> 00:56:52,951
Not me, but...

759
00:56:55,830 --> 00:57:01,500
if by chance you meet my sister again,

760
00:57:04,755 --> 00:57:06,465
please listen to her story.

761
00:57:08,008 --> 00:57:09,388
That is my last wish.

762
00:57:12,138 --> 00:57:14,598
I hoped to see Da-min's wedding...

763
00:57:18,144 --> 00:57:19,404
but my feet won't budge.

764
00:57:21,272 --> 00:57:22,612
I need a friend

765
00:57:24,733 --> 00:57:26,283
that will receive my bouquet.

766
00:57:27,987 --> 00:57:30,107
Oh, well in that case... Darn.

767
00:57:31,282 --> 00:57:34,952
- A Dime A Job doesn't have a female empl...
- I will go.

768
00:57:36,078 --> 00:57:37,828
- You will, Dong-joo?
- Yes.

769
00:57:39,540 --> 00:57:41,210
Thank you so much.

770
00:57:42,334 --> 00:57:43,464
Thank you.

771
00:58:08,986 --> 00:58:11,446
One, two, three!

772
00:58:50,027 --> 00:58:51,027
4_TIME OUT

773
00:58:52,321 --> 00:58:53,951
BONGSU MARKET KIM JOON-HO INCIDENT

774
00:59:00,037 --> 00:59:01,957
Wow, on the first day?

775
00:59:03,207 --> 00:59:06,587
- Let's go.
- Huh? Where?

776
00:59:06,669 --> 00:59:09,799
- Just come for now.
- Yes, sir.

777
00:59:15,678 --> 00:59:18,928
Lee Jae-ha. Lee Jae-ha!

778
00:59:27,773 --> 00:59:31,363
I thought you were Butler Kim.
Why is your name Lee Jae-ha?

779
00:59:31,819 --> 00:59:33,989
I heard you're from the US. Since when?

780
00:59:34,530 --> 00:59:37,240
I thought I saw you
a few days ago at an intersection.

781
00:59:37,324 --> 00:59:40,374
Oh, a doppleganger?
Or do you have a twin brother?

782
00:59:42,663 --> 00:59:45,923
I wasn't going to come
if it wasn't for the food,

783
00:59:46,542 --> 00:59:47,842
but man, this is good.

784
00:59:50,087 --> 00:59:52,877
Seong-han's from
a wealthy family, so, you know

785
00:59:52,965 --> 00:59:57,635
the rumor was that he's getting married
to a woman of similar caliber.

786
00:59:57,845 --> 00:59:59,755
All my friends think that too.

787
01:00:00,723 --> 01:00:02,353
What a shocker.

788
01:00:04,018 --> 01:00:05,188
But this is a little

789
01:00:06,061 --> 01:00:08,021
unprofessional, A Dime A Job.

790
01:00:09,481 --> 01:00:13,111
In college, I worked part-time
at a wedding hall for a while.

791
01:00:13,193 --> 01:00:17,363
So I know there are some regulars
that act as parents and officiators.

792
01:00:17,448 --> 01:00:21,828
I recognized the bride's parents.
They come here regularly, as a package.

793
01:00:22,286 --> 01:00:23,286
You didn't know?

794
01:00:25,539 --> 01:00:29,419
Man, if you work like this,
Seong-han will find out sooner or later.

795
01:00:30,919 --> 01:00:32,839
I'm sorry. I apologize.

796
01:00:32,921 --> 01:00:34,591
Sorry? Why be sorry to me?

797
01:00:35,924 --> 01:00:37,594
I heard they have a story.

798
01:00:37,676 --> 01:00:41,006
I'm very sorry. But if you could
let this go quietly just this once...

799
01:00:41,096 --> 01:00:44,516
By the way,
are you and Baek Dong-joo really dating?

800
01:00:51,732 --> 01:00:54,232
What, you two are dating, for real?

801
01:00:55,444 --> 01:00:57,824
You broke up with her for me,
then asked her out?

802
01:01:01,950 --> 01:01:04,660
What, did you see each other that day
and felt a spark?

803
01:01:05,329 --> 01:01:09,079
That girl though. Would she want
to date someone who broke up with her?

804
01:01:10,334 --> 01:01:12,674
Look. Dong-joo is

805
01:01:12,753 --> 01:01:15,303
using you because
she can't move on from me.

806
01:01:16,131 --> 01:01:21,051
Oh! That must be why
she didn't even contact me. That cutie.

807
01:01:27,684 --> 01:01:29,354
Do you even know her occupation?

808
01:01:33,315 --> 01:01:38,395
You know and you're still dating her?
You can hold her hands and stuff?

809
01:01:41,490 --> 01:01:42,490
Admirable.

810
01:01:44,034 --> 01:01:47,964
Now that I think about it,
she does have a pretty face.

811
01:01:48,914 --> 01:01:52,794
I was just creeped out by the fact
that she's a funeral director.

812
01:01:53,419 --> 01:01:54,459
Besides that, well,

813
01:01:55,337 --> 01:01:56,957
she has a pretty face.

814
01:01:57,923 --> 01:02:01,593
I guess you two get along
because you both do some rough work.

815
01:02:04,430 --> 01:02:07,810
Oh, come on. What if I go over there
and blabber everything?

816
01:02:07,891 --> 01:02:09,311
I'm gonna go do it!

817
01:02:11,437 --> 01:02:12,647
Loosen up, bro.

818
01:02:13,021 --> 01:02:18,031
You want to ruin everything, don't you?
It's pretty easy to cancel a wedding.

819
01:02:21,864 --> 01:02:25,454
I'm trying really hard
to keep my mouth shut right now.

820
01:02:26,910 --> 01:02:29,370
Because I had
a good impression of you last time.

821
01:02:31,748 --> 01:02:34,378
That's why
I'm letting it slide this time, okay?

822
01:02:42,092 --> 01:02:44,682
Hey, let's go eat.
What's taking you so long?

823
01:02:45,345 --> 01:02:47,055
You brought this on yourself.

824
01:02:47,973 --> 01:02:49,683
Hey, come in for a sec.

825
01:02:51,894 --> 01:02:53,774
What. I'm hungry.

826
01:02:54,605 --> 01:02:56,515
Remember the girl I dated before?

827
01:02:57,649 --> 01:03:01,109
You know, the undertaker that lied
about prepping for the civil exam.

828
01:03:01,778 --> 01:03:04,198
Apparently now she's scamming people too.

829
01:03:05,574 --> 01:03:07,624
She teamed up with this son of a bitch.

830
01:03:08,285 --> 01:03:09,905
- Huh?
- I mean...

831
01:03:10,662 --> 01:03:13,122
Even if she's that desperate for money,

832
01:03:13,207 --> 01:03:15,377
she shouldn't have come to a wedding,

833
01:03:15,876 --> 01:03:18,206
spreading her undertaker
misfortune everywhere...

834
01:03:18,587 --> 01:03:20,167
Oh God, you okay?

835
01:03:23,425 --> 01:03:25,085
Stop them. Quick!

836
01:03:28,931 --> 01:03:34,391
Hey, Kim Seong-han!
This is a marriage scam!

837
01:03:34,478 --> 01:03:38,398
Let go. Let me go! You bastard.

838
01:03:40,776 --> 01:03:43,276
- Come at me.
- Stop it!

839
01:03:47,366 --> 01:03:51,326
Nice! Very nice.

840
01:03:52,079 --> 01:03:54,539
- There's a fist fight outside.
- Who is it?

841
01:03:54,623 --> 01:03:56,793
I don't know, the bride's guest?

842
01:03:56,875 --> 01:03:58,165
It's crazy over there.

843
01:03:58,752 --> 01:04:01,922
- They're saying this is a marriage scam.
- What?

844
01:04:02,923 --> 01:04:04,883
Hey, let's go.

845
01:04:12,975 --> 01:04:14,095
- Hello.
- Hello.

846
01:04:14,184 --> 01:04:18,904
We're Bongsu Traffic Investigations, here
for yesterday's traffic accident patient.

847
01:04:18,981 --> 01:04:20,191
Name please.

848
01:04:20,274 --> 01:04:24,864
Choi Gi-joon, 27, male.
We need to see his status.

849
01:04:24,945 --> 01:04:26,855
- Let me check.
- Okay.

850
01:04:30,200 --> 01:04:35,540
- What time did he get here last night?
- It was 9:50 p.m.

851
01:04:39,418 --> 01:04:40,498
His status?

852
01:04:46,258 --> 01:04:48,138
BONGSU CATHEDRAL PRIEST
SISTER AGNES' HAPPINESS

853
01:04:48,218 --> 01:04:49,758
What is wrong with you?

854
01:04:50,887 --> 01:04:52,717
I feel so humiliated!

855
01:05:03,775 --> 01:05:07,025
I apologize. I'm so sorry.

856
01:05:09,072 --> 01:05:10,532
It's my fault.

857
01:05:16,038 --> 01:05:17,788
I deserve it.

858
01:05:19,166 --> 01:05:20,996
I shouldn't have lied.

859
01:05:22,544 --> 01:05:23,754
I'm so sorry.

860
01:05:26,632 --> 01:05:27,762
Don't be.

861
01:05:29,217 --> 01:05:32,467
Thank you very much for coming, Dong-joo.

862
01:05:38,685 --> 01:05:40,225
8

863
01:05:42,981 --> 01:05:45,481
7

864
01:05:54,576 --> 01:05:55,576
My apologies.

865
01:05:57,120 --> 01:05:58,210
I'm very sorry.

866
01:06:00,624 --> 01:06:02,634
I can't pay your hospital expenses.

867
01:06:05,087 --> 01:06:06,087
Sorry.

868
01:06:09,049 --> 01:06:10,759
Byeong-su was being careless.

869
01:06:12,886 --> 01:06:13,886
Don't worry.

870
01:06:14,262 --> 01:06:16,772
Our wedding won't get canceled
because of this.

871
01:06:19,601 --> 01:06:20,601
Thank you

872
01:06:21,478 --> 01:06:23,648
for being Da-min's friend today.

873
01:06:24,856 --> 01:06:27,106
Please send my thanks to Dong-joo as well.

874
01:06:29,277 --> 01:06:30,947
It wasn't good, but...

875
01:06:32,072 --> 01:06:34,742
I thought this would protect Da-min.

876
01:06:37,285 --> 01:06:39,615
Well, now we'll have to go at it head-on.

877
01:06:41,915 --> 01:06:44,665
I regret not doing that
from the beginning.

878
01:06:52,342 --> 01:06:53,342
Oh, right.

879
01:06:55,220 --> 01:06:57,640
Was dating Dong-joo also an act?

880
01:07:01,226 --> 01:07:02,226
Yes.

881
01:07:03,562 --> 01:07:05,612
I thought that one would be real.

882
01:07:12,279 --> 01:07:15,569
Tae-hee, don't do something
you'll regret later.

883
01:07:16,533 --> 01:07:17,533
Like me.

884
01:07:19,828 --> 01:07:20,828
Then...

885
01:07:37,721 --> 01:07:39,181
Let's go to the hospital.

886
01:07:43,143 --> 01:07:44,143
I'm fine.

887
01:07:47,522 --> 01:07:48,522
I'm sorry.

888
01:07:53,069 --> 01:07:55,109
You have nothing to be sorry about.

889
01:07:56,364 --> 01:07:57,374
But

890
01:07:57,949 --> 01:07:59,199
because of me...

891
01:08:21,973 --> 01:08:22,973
I'm sorry...

892
01:08:25,936 --> 01:08:28,356
for hurting you
to get that bastard's money.

893
01:08:34,486 --> 01:08:35,486
Sorry...

894
01:08:38,156 --> 01:08:39,986
for not believing your words.

895
01:08:44,996 --> 01:08:45,996
Sorry...

896
01:08:50,961 --> 01:08:52,801
for lying that you make me uncomfortable.

897
01:08:55,257 --> 01:08:57,127
For lying that I don't like you.

898
01:08:58,426 --> 01:09:01,346
For wanting to hold your hands
but not having the courage to.

899
01:09:02,430 --> 01:09:04,720
For making you do it for me. All of it.

900
01:09:07,102 --> 01:09:08,402
I'm sorry for everything.

901
01:09:33,753 --> 01:09:34,753
I like you.


